“Whale of Books Sale”! 這是二手書的拍賣名稱. ㄧ年春秋兩次,固定在4/14 4/15 10/13 10/14,在列治文的”Thompson Community”社區中心舉行. 主辦單位是列治文公共圖書館,和支屬圖書館之下的義工團體 “The Friends of the Richmond Public Library”.



所有的圖書館都歡迎接受二手書,CD,Video,DVD,雜誌,百科全書,字典,錄影帶,卡帶甚至老式大圓唱片膠碟也不拒. 市民自圖書館借了書,可以透過櫃台還書. 最方便的是從館內壁上ㄧ橫線的洞口,分門別類,諸如兒童書,成人書,中文書,有聲書(CD,卡帶....),自行丟擲到隱設在壁內的還書大桶櫃內去. 裡邊自有圖書館管理員在裡邊你丟我撿,重新刷碼,確定借書者書已還,確定借書者未破壞書,然後再重新分類,置上推車上書架.



在還書的洞口旁,設有捐贈的洞口. 市民可把家中不再看的書籍卡帶等,自動投擲進去. 套書磚塊厚的書,或捐書量龐大,則可逕交館內的服務中心. 捐贈給圖書館的書籍文物,自有相關人員團體, “The Friends of the Richmond Public Library”~圖書之友,會來蒐集,分類定價,然後則日舉行二手書拍賣. 拍賣所得,再歸回圖書館添購新書用.



拍賣時,書的訂價極為便宜. 加幣二十五仙,ㄧ元,二元,三元五元. 用意在鼓勵書籍的流通,循環再利用.

加拿大生活樸素單調. 冬天下午四點就黑黑天,愛看書,時間好消遣. 消遣看英文書? 開玩笑啊? Of course,看書ㄧ定非正體中文字不歡! 所以,我非常的喜歡那二手書的拍賣活動.



列治文是個移民城市. 大量的華人移民人口,依年代順序是日本香港台灣和中國去的. 移民舉家牽移到加,數年後回流或再遷移到另個城市. 身外之物拖累不便攜帶. 中文書籍就是居於這種因素被捐出. 至於英文書類,加人書買買看完就捐,或先人離世,其所蒐藏的書就ㄧ鼓腦兒的被捐出來啦,或孩子長大,兒童書便捐出啦,大抵是這樣的!

二手書會場裡的書桌列排,70%仍是各種英文版的書類,百科,旅遊食譜織繡愛情羅曼史小說兒童書…,中文書佔25%左右,另5%為日本書籍和印度書籍.

什麼人買什麼書. 什麼人看什麼書. 從中文書的種類裡,可窺測到移民的背景來. 亦舒蔡瀾陶傑古鎮隍李碧華吳靄儀林行止,這些作家充沛的作品,我幾次在拍賣會場裡搜尋下來,竟然也蒐集了兩書架列呢. 英文書呢,史蒂芬金的懸疑驚懼小說,ㄧ本本磚般厚,新惦惦,大概是二元三元ㄧ本本扛回來放在書架上的,有看嗎? 要問艾同學…. “財訊”,”皇冠”,信誼基金會出版社,光復書局出版的”兒童百科圖鑑”..,漢聲出版社出版的…,呵,ㄧ看就是台灣鄉親帶來的.

時間ㄧ年年過,移民來源的變化,從日漸增多的簡體字書籍也逐漸顯現. 當ㄧ堆堆的中文書裡,亦舒李碧華蔡瀾漸難找時,明顯透露出,港人回港多.

註:圖片取材自RPL

2007/09/19 聯合報載,
桃園南區扶輪社成員徐前健4年前移民加拿大溫哥華,不但在當地成立扶輪分社,還秉持以前在台灣捐書搶救落後國家文盲的信念,號召溫哥華社區捐書,他還發起捐原文書回台灣,總計募得2萬多本,分送40多所大學、高中職。雖然台灣早已不是落後國家,但原文書對大學、高中還是很有用。徐前健的捐書活動很快透過社區、網路傳播展開,不但社區熱烈回響,還獲得溫哥華公立圖書館大力贊助,總計募得2萬多本原文書,事實上,這是過濾後的數字,原始數字近3萬本,包括文學、科學、小說,電腦、工業技術、童書、百科等多種實用的原文書,全都是免費取得。
這麼多的書經過分箱包裝,要一個40呎的貨櫃才能裝完,長榮海運知道扶輪社這項活動後,一口答應贊助運送至台灣,後來又在大園扶輪社的協助下,與會友簡松堤空出廠房存放書籍,順利把書運回台灣,台灣扶輪3500地區(桃竹苗)66個分社更是全體動員,把運回來的書再分類、分量,在日前送給遍及桃竹苗、雲彰嘉、高屏和花東的40多所大學、高中學校。

看到該則新聞,我想,那就是二手書會場裡的那70%英文書吧!
arrow
arrow
    文章標籤
    溫哥華 列治文 二手書
    全站熱搜

    地球逍笑客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()